Географик переименования

Географик переименование үзгәртү исемен географик объектка яки зонаБу, бәлки, үзгәреп торырга нче сменада исемнәре урамнарга өчен үзгәртергә исеме-ил. Кайбер исемнәр үзгәртелде локально, әмма яңа исемнәр дә таныла башка илләр, бигрәк тә, кайчан аерма бар телендә. Башка исемнәре дә булырга мөмкин рәсми рәвештә дип танылды, әмма кала гомуми кулланышта йөри. Күп кенә урыннар бар, төрле исемнәре төрле телдә, һәм смена телен рәсми яки гомуми файдаланудагы еш приводят к дип, бәлки, алыштырырга исеме. Күп сәбәпләр бар үткәрү өчен переименование, сәяси мотивация булып тора һәм төп сәбәп мәсәлән, күп кенә урыннарда илләрендә, элекке Советлар Союзы һәм аның сателлитов иде переименованы уңаеннан Сталин.

Кайвакыт урын, әйләнеп кайта, үзенең элекке исеме (кара, мәсәлән, десталинизации).

Берсе-иң киң таралган сәбәпләр өчен мондый илнең үзгәртеп, аның исемен кабат алган бәйсезлеген. Кайчан чикләре үзгәрә, кайчакта аркасында бүленеше ил яки ике ил, объединившись, исемнәре тиешле юнәлешләр үзгәрергә мөмкин. Бу, ләкин, артык булдыру, башка оешмалар белән чагыштырганда, акт географик переименований. Үзгәртү мөмкин күрү бөтенләй икенче исеме, кабул ителә торган яки булырга мөмкин гына зур булмаган үзгәрешләр правописании. Кайбер очракларда, билгеләнгән учреждениеләре саклап иске исемнәре переименованных урыннарын үз исемнәрендә кебек Пусанского милли университет Пусане, Көньяк Корея Пекин университеты Пекинда Бомбейской фондовой биржасында, ИИТ Бомбея һәм Югары суд Бомбея Мумбаида, университет Мадраса, Мадраса фондовой биржасы, Мадрасский Югары суды, һәм ИИТ Мадрас бу Ченнай университеты Малайи, Keratein Танах Кече, Малайзия һәм СВАПО (Төньяк-Көнбатыш Африка оештыру), идарә итүче партия Намибии. Мәсәлән, аш-су, танылган инглиз телендә ничек 'пекинская үрдәк' сохранило артыннан бу исеме, хәтта кытай башкаласы үзгәртте үз транслитерации"'Пекинда'. Үзгәрешләр системаларында романизации китерергә мөмкин незначительным яки җитди үзгәрешләргә орфографии латин алфавитын географик объектлар, хәтта башка нинди дә булса үзгәрешләр исеме яки написание, ќирле алфавит яки башка системасын хатлары. Исемнәре дә латиницей, шулай ук мөмкин прописаны бөтенләй буенча башка бер кайчан романизированных төрле ауропа телләрендә. Кытай эшләде һәм раслады системасын пиньинь латинизации февраль аенда 1958 елның урында элекке системаларын кебек почта романизация һәм Уэйд-Джайлз. Шул рәвешле, күп кенә кытай географик объектлар (алар белән бәйле объектлар аталды хөрмәтенә географик названий) иде, үз англия исемнәре үзгәртелде. Үзгәрешләр кайчагында барлыкка килә резкие, чөнки ул кайчагында, элеккеге транслитерации иде соң килгән Кантонской уртак тел"англо-үткәрелә Гонконгта вакытында яңа транслитерации булып тулысынча производными нче мандарина. Пиньинь кабул ителде халыкара оешмасы стандартлаштыру буенча 1982 елда рәсми рәвештә кабул ителде Сингапурда (нәтиҗәдә, берничә географик үзгәртү исемнәрен үз). Әмма бу кагыйдә түгел, кулланыла автоном районнарында, КХР (Эл г. Лхаса, Урумчи, Хух-Хото, лигазы, яки, Алтай, Kaaga, Харуной, анда эссе, заметным тыш топонимов бу Нинся, аның туган Хуэй кешеләр диләр бу мандарин кебек үк, ана телендә дә китергәннәр, бер географик атамалары үзгәртергә атипичной пневмонии Гонконгта узды һәм Макао, һәм кабул генә өлешендә, Тайвань, бигрәк тә Тайбей һәм башка Гоминьдан контролировал шәһәрләре һәм уездов, соңгы вакытта тенденциясе кабул итүгә пиньинь Гоминдановские хакимияте. Кереш пересмотренная романизация Корейского урынында Маккьюн-Райшауэра системасы җиде июлендә, 2000 елның хөкүмәте, Көньяк Корея китергәннәр арасында үзгәрешләр географик названий. Система кулланыла Төньяк Корея Мисаллар үзгәрешләр үз эченә ала: географик объектлар берничә сорау белән гамәлдәге исемнәренең бер яки аннан да күбрәк телдә, экзонимом һәм эндонимом ала акрынлап алыштырыла кулланыла инглиз телендә.